« Reniflements et hésitations | Accueil | Année catastrophique »
ll faudrait savoir !...
Par Stéphane Cosson le 15 avril 2009 | (4) Commentaires | Permalink
J'étais en train de travailler sur une généalogie, celle de la famille Auriol de Labessière-Candeil dans le Tarn. Derrrière mon ordinateur. Tranquille. Et je tombe sur le mariage le 3 floréal an 13 de Jean-François-Baptiste Auriol, fils de Jean-Louis-Patient Auriol et de Marie-Anne Giberles, habitant Labessière-Candeil, avec Marguerite Louise Douat, fille de feu Claude Douat et de feue Elisabeth Birbes, née à Albi, ayant quatre ans de plus que son mari. Jusque là, rien que du très normal. Bon, l'épouse est plus âgée, d'accord mais à part cela, rien que du très normal je vous dis.
Je poursuis la lecture de mon acte afin de noter les témoins. Le premier témoin est le père du fiancé. Le deuxième est beaucoup plus intéressant. Je cite :
"En présence de feu Etienne Bouissou, âgé de sinquante quatre ans, oncle du futur, domicilié à Labessière". Pardon ? J'ai relu plusieurs fois. Me serais-je trompé dans ma lecture ? Que nenni. L'officier d'état civil a bel et bien écrit : "en présence de feu Etienne Bouissou."
N'y aurait-il pas comme une erreur ? Surtout que, pour un mort, il a l'air de bien se porter au point qu'il déclare qu'il ne sait point signer. Pour le moment, je n'ai pas d'explication. Si jamais vous en trouvez une qui soit plausible... Vous me faîtes un petit commentaire, merci !
Commentaires
Rédigé par : emilise | 15 avr 2009 17:13:35
Peut-être était-il prévu de longue date qu'il soit témoin, et, décédé quelques jours avant, n'a pas été remplacé ? Volonté de la famille, maire souple...?
Pour ce qui est de ne pas savoir signer, j'ai déjà vu "le père absent a déclaré ne pas savoir écrire". Ou alors des personnes âgées qui ne signent plus mais ont signé quelques décennies plus tôt : "ne sachant pas écrire". Je pense que ce genre de mention veut plutôt dire que l'on n'a pas pu avoir la signature de la personne, ce n'est pas nécessairement à prendre au premier degré.
Ce n'est pas possible que ce soit l'abréviation d'un titre ou d'une profession ?
Il n'y a plus qu'à lire tout le registre pour en avoir le coeur net!!
Rédigé par : Stéphane Cosson | 15 avr 2009 18:08:17
Bonjour,
J'ai pensé à l'abréviation d'un titre ou d'une profession. Mais comme les parents de la future sont tous les deux décédés, j'ai pu aussi comparer comment le scribe écrivait "feu" pour l'un et pour l'autre. Il n'y a pas d'erreurs. Ce sont bien un F, un E et un U.
Ne reste plus qu'à vérifier la date de son décès à ce brave homme. Heureusement, les tables décennales de Labessière-Candeil commencent en 1793 et non en 1803 comme la plupart des communes.
Merci d'avoir réagi aussi vite.
Stéphane Cosson
Rédigé par : atryu | 15 avr 2009 18:47:47
L'acte a peut-être été rédigé le lendemain de l'acte lui-même, ou le témoin est décédé au cours du mariage?
Le "feu" signifie qu'à l'écriture de l'acte la personne était décédée, mais pas forcément au moment de l'acte. En principe les deux ont lieu en même temps, mais pas tout à fait dans la réalité, or une mort peut être brutale...
Rédigé par : Stéphane Cosson | 16 avr 2009 09:31:49
Au XIXe siècle, j'ai vu à plusieurs reprises que les actes étaient rédigés à l'avance, mais sans la fin qui se rédige le jour même.
Vous avez peut-être vu de ces actes barrés avec en dessous "les parties ne se sont pas présentées".
Il va falloir aller chercher le décès d'Etienne Bouissou pour pouvoir comprendre.
